Оригинальное название: Forgotten Memories of Times Past
Автор: sstar_luna Перевод: Лис Бета: Маграт Пэйринг: Гарри/Сириус Рейтинг: R за ругательства и грязные намёки Жанр: мелкое хулиганство романс/юмор Предупреждения: АU – Сириус жив. Нецензурная лексика Саммари: у Гарри проблема с запоминанием дат
Оригинал: тут Разрешение на перевод: запрос отправлен Дисклеймер: персонажи принадлежат Дж. К. Роулинг
– Гарри!
– Что, Сириус?
– Знаешь, какой сегодня день?
– Ээээ... сегодня?
– Попытайся ещё разок, Гарри.
– Твой день рождения?
– Нет.
– Мой день рождения?
– Гарри!
– Неужели ты и впрямь надеешься, будто я в состоянии думать после абсолютно крышесносного секса, который у нас только что был?
– Ну… Мне кажется, это потрясающе – то, что тебя заставляет онеметь мой язык в…
– Да, разумеется – ведь я ору на весь чёртов дом, верно, Сириус?
– Тебе повезло, что твой любовник так хорош в этом редком искусстве.
– Искусстве разбрасывания блох по всей мебели?
– Нет у меня никаких блох!
– Когда мы встретились, ты другое говорил.
– Так ты помнишь!
– Помню что?
– Когда мы впервые встретились?
– Конечно, помню. Ты был похож на живого мертвеца.
– Да уж, наверное... Я вообще-то имел в виду, помнишь ли ты, в какой день это случилось.
– Эээ?
– Сегодня…
– ...
– …ровно десять лет назад…
– Прошло десять лет?
– Мерлин всемогущий! Да, Гарри. Мы встретились ровно десять лет назад.
– А, точно! Помню. Ты затащил Рона в Визжащую Хижину и сломал ему ногу.
– Кажется...
– И мы с Гермионой и Роном приняли тебя за сумасшедшего убийцу.
– Эээ...
– И тебя чуть не убила целая толпа дементоров.
– Ну, знаешь! Для человека, который утверждал, что не может думать после крышесносного оргазма, который у него только что был, ты ужасно последователен.
– Это искусство.
– Не сомневаюсь.
– Знаешь, когда мы встретились, ты хреново выглядел.
– Знаю. Двенадцать лет в Aзкабане, что ты хочешь.
– Но с тех пор ты полностью отмылся.
– Какого… Это что, комплимент, мистер Поттер?
– Может быть... Хотя, думаю, меня нужно как следует убедить.
– Правда? А если я сделаю так?
– О!
– И лизну здесь?
– Блядь!
– И если я коснусь тебя там?
– Блядь, Сириус! Чёрт бы тебя побрал! Что ты хочешь?
– Что ты подумал обо мне, когда впервые увидел?
– Ну, я ненавидел тебя, поэтому не могу сказать, что... Блядь!
– Скажи сейчас, Гарри. Уверен, ты можешь сделать это без проблем.
– Ублюдок! Я уже... О, чччерт… Проклятье!
– Я могу сделать тебе ещё приятнее, Гарри... Как только ты...
– Ёбаный Мерлин! Я подумал, что ты – ужасно тощий, грязный, сумасшедший убийца. Потом я увидел тебя чистым и... Блядь! Я подумал... Помню, подумал... О, Мерлин... Подумал, что ты чертовски сексуален! Теперь убери руку и трахни меня, ты, скотина!
– Как скажешь, Гарри.
– Хватит ухмыляться! Я... блядь... ненавижу тебя!
– Не сомневаюсь.
– Правда, блядь, ненавижу... Блядь!
– ...
– Сделай так ещё раз!
– ...
– Боже, я люблю тебя!
– Ну наконец-то!
– Мудак!
– Я тебя тоже люблю, Гарри.
– конец –
|