Глава XI
- Сириус, нам нужно поговорить.
Блэк, сидевший на краю стола, отложил большой алхимический атлас и кивнул. С хладнокровием, мелькнуло в голове у Рема, достойным лучшего применения.
Вчерашний и остаток позавчерашнего дня обернулись одним кошмаром, долгим и тоскливым.
Гарри весь день просидел в своей комнате, и Рему с трудом удалось выманить его вечером поужинать. За столом мальчик сидел прямой, как струна, и едва прикоснулся к своей тарелке. Когда оборотень попытался о чем-то спросить, он сказал: "Спасибо, все в порядке" - с выдержкой, которая могла бы сделать честь старшему Малфою. Рем почувствовал себя так, будто, гуляя, случайно раздавил полевую мышь.
С Сириусом за все это время они не обменялись и парой фраз. Блэк не мог не понять, что случилось что-то серьезное, но ни о чем не расспрашивал Рема - и Гарри, судя по всему, тоже.
А Рем мучительно раздумывал, как поступить. Он должен был все выяснить. Нужно поговорить с Сириусом, и все сразу встанет на свои места. Казалось бы, чего проще. Только он совершенно не представлял, как начать разговор. Его не покидало ощущение смутной тревоги, словно похожее уже когда-то было и ничем хорошим не окончилось. Вдобавок, впервые за несколько недель небо основательно заволокло, и начались настоящие осенние дожди.
- Ты ведь знаешь, о чем я.
- Может быть, - Сириус искоса взглянул на Рема. - Но скажи это вслух.
Рем нахмурился
- Хорошо.
Сириус коротко улыбнулся и скрестил руки на груди, как делают люди, готовясь к словесному поединку.
- По-моему, ты…
"Что я делаю, Мерлин милосердный?.. Как можно бросить ему в лицо такое обвинение? Как я вообще смею в чем-то его обвинять после всего того, что сделал с ним?.. И чем смогу вымолить его прощение, когда выяснится, что это только мое разыгравшееся к полнолунию воображение?"
- …позволяешь себе что-то лишнее с Гарри, - не запнувшись, закончил он.
Воцарилась тишина. Сириус молчал так долго, что Рем начал думать - тот попросту не будет больше с ним разговаривать. Комнату заливал подслеповатый дождливый свет, капли барабанили по жестяному козырьку. В огромном резном футляре затаили дыхание настенные часы.
- Да, - негромко вымолвил Сириус.
Рем ожидал чего угодно. Разъяренного рыка. Недоуменного взгляда. В самом худшем случае, если бы его подозрения оправдались - того, что Сириус станет притворяться, будто не догадывается, о чем речь, и выдумывать нелепые оправдания… Но определенно не этого.
- Прости? - кашлянул Рем. - Ты что-то сказал?
Блэк, не сводя с него глаз, кивнул.
Рем машинально взялся за спинку кресла - пол как будто потек из-под ног. Так иногда бывало: ему снились длинные удивительные сны, их ужасно хотелось досмотреть, но он все время просыпался то от холода, то от слишком яркого света. Он до сих пор помнил оцепенение и ужас, охватившие его в первый раз, когда он, открыв глаза, сначала понял, что все, происходившее с ним, было не по-настоящему, а потом - что он не лежит в своей постели, а стоит на крыше дома в одной ночной рубашке, и с чернильного неба беззвучно летят снежные хлопья.
Он встряхнул головой. Гром не грянул, и врата преисподней не разверзлись. Они по-прежнему были в библиотеке, в окна барабанил дождь, и Сириус вертел в руках черное перо - Рем запоздало узнал в нем перо из набора, который Гарри купил на Диагон Аллее.
Он дотронулся до ноющего виска, и вспышка боли отразилась под веками яркими желто-алыми пятнами. Ему вдруг отчаянно захотелось повернуть время вспять и ничего обо всем этом не знать. Гарри мог ведь и не выдать себя так глупо. Он сам мог не решиться задать Сириусу этот вопрос. Сириус мог солгать… "Нет, вряд ли… Но насколько все стало бы проще".
- Сириус, ты ведь не хочешь сказать, что ты… что вы… - он запнулся.
- Если я скажу "нет", ты мне поверишь?
Еле заметный излом брови. Тень в глазах, от которой по спине пролетел неприятный холодок. Впрочем, это длилось лишь мгновение, и Рем не был уверен, что ему не показалось. У него вдруг возникло неуютное чувство, что они говорят о разном. Молчание окутывало, как пыльная паутина. С усилием взяв себя в руки, оборотень произнес:
- Сириус, я надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь.
Прозвучало фальшиво, и он поморщился. "Ведь он не в себе, и я прекрасно это знаю".
- Гарри просто не хватает родительской заботы. Если ты думаешь, что в его чувствах к тебе есть что-то осознанное… поверь, это не так. Он привязался бы к любому, кто проявил к нему немного участия.
"Даже к Северусу, как ни дико это звучит".
Блэк задумчиво коснулся пером губ, и Люпин поспешно опустил глаза.
- Да, Рем.
- Ты согласен?
- Да.
"Да. И только. Ни оправданий, ни объяснений. Даже возразить нечего. И что мне остается? Забрать Гарри и уехать отсюда… но куда, в Хогвартс? И чтобы обо всем этом узнал Дамблдор? Мерлин милосердный…"
Рем машинально провел рукой по лбу. Сириус тихо постукивал каблуком о ножку стола. Это тоже что-то смутно напоминало. По водостокам с плеском обрушивались потоки воды, чуть слышно звенели стекла, в дальней комнате хлопала неприкрытая форточка. "А ведь то же самое было четырнадцать лет назад. Дурацкая игра в молчанку, в "верю - не верю", игра, за которую заплатили жизнями Джеймс и Лили…"
Люпин прищурился, в глазах, все еще ярких после превращения, мелькнули искры.
- И это все, что ты можешь сказать?
Блэк не отвел взгляд. Бессильная ярость захлестнула Рема волной. "Слово серебро, а молчание - золото. Этому в старинных волшебных семьях учат с детства. И неважно, что от нескольких слов зависят жизнь, свобода, честь - мы снова и снова оказываемся в заложниках друг у друга, выбирая молчание. Золото лепреконов, исчезающее при солнечном свете".
Он опустился на ручку кресла. Если спросить Сириуса, он ответит. Таким же ровным, спокойным голосом, каким сказал "Да". Правда где-то недалеко, надо лишь задать верный вопрос. "Только я не хочу знать эту правду. Когда стоишь на ребре крыши, достаточно всего одного неосторожного движения, чтобы нарушить хрупкое равновесие".
Взгляд наткнулся на прятавшуюся под столом квадратную бутыль полынной настойки.
- Будешь? - спросил Сириус.
Рему никогда особенно не нравилось это занятие, но сейчас хотелось отвлечься, чтобы мысли в голове перестали кружиться и тоненько гудеть. Он кивнул. Зеленоватая жидкость плеснула в бокалы, запахло горькой травой. Они сделали по глотку, и Рем закашлялся - горло обожгло.
- Если об этом кто-нибудь узнает, виноватым окажешься ты, - сказал он, помолчав.
- Не сомневаюсь, - зло усмехнулся Блэк.
Долгую паузу заполнило тиканье часов и перестук капель. Рем покачал бокал в ладони, наблюдая за игрой зеленых бликов. "Я не верю ни единому его слову. Но в то, что он способен причинить Гарри вред, я тоже не верю…"
- Сириус, он же еще ребенок.
- Да.
- Черт возьми, он ребенок Джеймса и Лили.
- Я помню.
- Он твой…
Сириус поднял глаза, и Рем осекся. После того, как они снова поселились в одном доме, к ним быстро вернулась та странная способность, над которой они посмеивались в юности - понимать друг друга с полуслова и безошибочно угадывать недосказанное. Иногда казалось, еще немного, и они начнут читать мысли. Но сейчас разгадать выражение серых глаз было не проще, чем прочесть надпись тушью на черном шелке.
- Рем, через два дня он уедет в школу, - сказал Блэк. - А через две недели обо всем этом и не вспомнит. Это было бы слишком даже для меня.
Люпин залпом проглотил остатки полынной настойки, и Блэк в первый раз в жизни услышал из его уст непристойное ругательство.
* * *
Гарри спускался по лестнице, уткнувшись носом в "Толкование символов" - две недели назад он так и не дописал эссе по предсказаниям, и теперь наверстывал упущенное. Среди пентаграмм, жезлов и печатей на глаза ему попались строчки "… в средневековой традиции волк в паре с псом олицетворяют двойственную природу Гермеса Трисмегиста, а также философскую ртуть, один из основных компонентов философского камня…".
Он улыбнулся, поднял голову - и замер, не донеся ногу до следующей ступеньки. Трюмо в конце коридора отражало полуоткрытую дверь и часть библиотеки. Крестный сидел на краю стола, а Рем перед ним на ручке кресла, протягивая бокал.
То ли было что-то особенное в том, как, наклоняя бутылку, Сириус свободной рукой придержал Рема за запястье, то ли оттого, что при виде этого внутри все так сладко и странно оборвалось - но до Гарри неожиданно дошло.
В глазах на мгновение потемнело. Обрывки фраз, отголоски жестов и осколки мыслей со звоном сложились в единое целое. Гарри судорожно вздохнул и обнаружил, что одной рукой намертво вцепился в перила, а другой прижимает к себе учебник, до боли сжав пальцы.
- В следующий раз надо будет попросить Северуса сварить зелье, - донесся голос Рема.
Скрипнуло кресло, в бокал полилась зеленая жидкость. Гарри затаился, напрягая слух
- Еще раз услышу от тебя его имя - переломаю ему пальцы, - ровно ответил крестный.
Рем наклонил голову к плечу, но ничего не сказал.
Нарочно топая погромче, Гарри одолел последние несколько ступенек. Внутри возникло чувство, до странности похожее на разочарование.
|