Глава XII
Солнце то пряталось, то снова появлялось из-за облаков, а от ветра, по-осеннему свежего, розовел кончик носа.
Спустившись в кухню, Гарри обнаружил Сириуса, нарезавшего хлеб. Широкий нож в его руках смотрелся двусмысленно.
- Привет, - нерешительно сказал мальчик.
- Доброе утро, - отозвался Блэк. - С чем тебе бутерброд?
- С джемом. Спасибо.
Воцарившуюся тишину можно было мазать на хлеб вместо джема. Разлитые по чашкам кофе и чай распространяли одуряющие ароматы. Ветви за окном раскачивались на ветру, и по стеклу скользили холодные солнечные зайчики. Сжав под столом кулак, Гарри спросил:
- Где Рем?
- Получил рано утром сову от Дамблдора и сразу уехал, - ответил Сириус.
- Понятно, - сказал Гарри. - Спасибо.
Он пинком отодвинул стул и решительно пошел к двери, оставив на столе нетронутый завтрак. "Значит, он обо всем расскажет директору". Страха не было - только злость. "Ну и пусть исключают. Хоть Снейпа больше никогда в жизни не увижу. А к Дарсли я не вернусь…"
- Гарри, - голос настиг его уже на пороге.
Мальчик застыл, ладонь осталась на косяке. Сзади приблизились тихие шаги. Руки легли на плечи. Развернули.
Он невольно зажмурился. Забинтованная ладонь коснулась щеки, и в голове у Гарри мелькнуло отчаянно яркое воспоминание о том, как Сириус зажимал ему рот тогда, на чердаке. Он рванулся прочь, но сильные руки удержали его.
- Гарри, - сказал Блэк. - Давай-ка без глупостей.
* * *
День тянулся, словно холодные макароны. Гарри выпустил Хедвиг полетать, потом начал собирать чемодан. Времени это заняло больше, чем можно было предположить - он то и дело о чем-то задумывался и приходил в себя только после того, как что-нибудь ронял. Он был уверен, что непременно что-нибудь забудет, и с вялым интересом думал, что именно.
Наконец вещи были собраны. Гарри заглянул во флигель, где Сириус колдовал над своим мотоциклом, но подойти не решился. Оставалось одно - посидеть напоследок в саду.
Прислонившись к шершавому стволу яблони, он запрокинул голову. Над ним раскрылся купол перепутанных ветвей, между которыми светилось пасмурное небо. За приоткрытой дверцей флигеля что-то грохнуло и с лязгом покатилось по полу. Гарри вздохнул. "Стоит Сириусу отвернуться, как мне начинает казаться, что его нет, и никогда не было. Как будто мне приснилось. Рем говорил, это оттого, что он слишком долго пробыл рядом с дементорами… И… как, ну как Рем догадался? Ведь это было совсем другое! Ну, почти другое…"
Он пнул пяткой ствол, и его осыпало ледяными брызгами. В этот миг воздух между яблонями вскипел и пеной хлынул во все стороны. На дорожку аппарировал Рем, а следом за ним трое в черных мантиях и безликих шелковых масках. Одного в то же мгновение перекусило пополам захлопнувшимся порталом, другой схватил Рема за плащ, третий занес длинную гизарму с крючьями по обеим сторонам лезвия. Рем, белый как полотно, обернулся, рванул застежку - плащ взметнулся крыльями - и выхватил волшебную палочку.
Первый нападавший выкрикнул заклинание, которого Гарри не узнал. Рем взмахнул перед лицом своей палочкой, и брошенное в него проклятье выжгло проход в зарослях жимолости у ограды.
Почти в то же мгновение второй нападавший поднял наотвод свое оружие и что-то произнес нараспев. Гарри догадался, что его волшебная палочка, должно быть, заключена в древке гизармы. Рема окутал вихрь серебряных искр; вскрикнув, оборотень упал на одно колено. Жрецы Смерти бросились к нему.
- Сириус! - заорал Гарри, к которому, наконец, вернулся дар речи. - Сириус!..
- Гарри, уйди! - крикнул Рем, и изо рта у него хлынула ярко-алая в предвечернем свете кровь.
Гарри в отчаянии обернулся - и увидел Блэка, который летел от флигеля через заросший высокой травой двор, выхватывая из рукава палочку. Гарри никогда не думал, что человек может двигаться так быстро.
Второй Жрец Смерти повернул гизарму и ударил ею вниз. Оборотень, кашляя, метнулся по земле, бросил в противника "Ступефай", пролетевший мимо. Первый нападавший нацелил палочку на Рема:
- Ава…
- Сириус! - снова вскрикнул Гарри.
Блэк взмахнул рукой. Тяжелый гаечный ключ со свистом вспорол воздух и рассек первому Жрецу бровь. Тот качнулся, кровь залила глаза, и это дало Блэку спасительные две секунды.
- Петрификус Тоталус!
- Цетра! Круэнтаро!
Вскрик.
- Экспеллиармус!
На мгновение Гарри ослепила серебряная вспышка, и он понял, что это гизарма второго Жреца.
- Акцио! - голос Рема.
- Акцио!
- Оссес франгео!
Раздался неприятный хруст, и один из Жрецов Смерти упал, не успев даже вскрикнуть. А второй вдруг отпрянул и замер. Потом откинул капюшон и поднял маску, открывая точеное бледное лицо. По плечам рассыпались черные кудри.
- Сириус…
Голос у него был зловеще-мечтательный.
- Марцелл, - к огромному изумлению Гарри отозвался Блэк.
- Правду говорят, все в жизни возвращается на круги своя.
- Пожалуй.
Их улыбками можно было отравить половину колодцев в Хогсмиде. Гарри понял, что стоит с открытым ртом, и с усилием захлопнул его. Воздух словно бы сгустился и потемнел. Рем на коленях, опираясь о землю рукой, слизывал кровь с разбитых губ.
- Не окажешь ли мне честь? - приглашающе изогнул бровь Жрец смерти.
- С удовольствием.
Они склонили головы, не спуская друг с друга глаз. Отступили на шаг. Вспышка зеленого света отразилась от лезвия гизармы, яркой дугой взрезавшего сумеречный воздух, Жрец Смерти что-то прошептал, и Гарри удивился, почему тот читает заклинание по-английски. Только когда в траву упали две змеи, до Гарри дошло, что это был за язык. Он вдруг понял, что не сможет ни вскрикнуть, ни двинуться с места, даже если очень захочет. Все вокруг исказилось, вздрогнуло и поплыло, как в прозрачном костровом дыму. Змеи неспешно и неотвратимо потекли вперед. Зеленовато-черные переливы чешуи завораживали. Где-то сбоку судорожно глубоко вздохнул Рем.
- Экспекто ларэ, - тихо сказал Сириус и протянул руки ладонями вниз.
Вокруг него взлетело и тут же опало кольцо пламени, искрошившиеся плиты дорожки вздыбились, и из-под них, разбрасывая комья влажной земли, тихо, невероятно тихо метнулась вверх одна из самых чудовищных тварей, которых Гарри приходилось видеть.
Больше всего она напоминала поджарого черного пса - только ростом со взрослого мужчину, с огромными кожистыми крыльями, когтистыми птичьими лапами и ртом, полным тонких, как иглы, зубов. В бледных глазах твари так явно светился разум, что Гарри похолодел.
На лицо ему словно опустилась грязная кисея. Поняв, что теряет сознание, он отчаянно выругался вполголоса и свалился в вянущую траву.
* * *
Очнулся он от холода на диване в гостиной. Сильно пахло лекарствами. Солнце то появлялось, бросая в окна косые бледные лучи, то снова исчезало, и тогда гостиная погружалась в сероватую муть.
- Это ты его так? - раздался поблизости приглушенный голос Сириуса.
- Нет, - с досадой отозвался Рем. - Он не успел аппарировать.
Звякнули склянки.
- Они могли проследить, куда ты перенесся?
- Не знаю. Я задействовал хаотический портал, но с ними никогда не знаешь наверняка.
Пискнула присосавшаяся к горлышку флакона пробка. Что-то забулькало и заплескалось.
- Извини, - донесся голос Рема. От того, как он это сказал, Гарри передернуло.
- За что?
- За то, что притащил их сюда.
Блэк неопределенно хмыкнул.
- Гарри не должен был этого видеть.
"Очень похоже на Рема, - подумал Гарри. - Его самого чуть не убили, а он расстраивается из-за того, что это видел я".
- На войне, Рем, он еще не такого насмотрится, - сказал Блэк. - Хотя, будь моя воля, он за всю жизнь близко бы не увидел ни одного Жреца Смерти.
- Кстати, о Жрецах Смерти, - сказал Рем. - Как, ты говоришь, его зовут?
- Я этого не говорил. Марцелл Мэйхем.
Пауза была очень долгой и очень неприятной. Гарри так и не понял, что она означала - для этого надо было не только слышать, но и видеть, а поднять голову значило выдать себя.
- И что ты с ним будешь делать? - спросил, наконец, Рем.
- Отдам Хмури.
- Сириус!
- Прости. Больно?
- Я не о том.
Они снова надолго замолчали, и Гарри, умирая от любопытства, приоткрыл один глаз, но успел увидеть только, как Сириус одним плавным движением поднимается на ноги.
- Вернусь, скорее всего, ночью.
Рем кивнул.
- Я присмотрю за Гарри.
- Ты сможешь сам восстановить защиту вокруг дома?
- Думаю, да.
- Если до моего возвращения случится что-нибудь еще, аппарируйте с Гарри в Стонущие стены. Только без лишних разговоров. Если все будет нормально, завтра он отправится в школу поездом, как обычно.
Сириус исчез по дороге к дверям - просто растворился в воздухе, делая очередной шаг.
Рем вздохнул и, увидев, что Гарри открыл глаза, присел на край дивана. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Гарри одновременно хотелось оправдываться, просить прощения - и молча провалиться сквозь землю. Он облизнул пересохшие губы и сказал совсем не то, что собирался:
- Я что, опять упал в обморок?
- Ничего страшного, - пожал плечами Люпин. - Выпей-ка.
Он протянул кружку, и Гарри осторожно сунул в нее нос. Пахло сладкими травами. Ладони оборотня сомкнулись поверх обхвативших кружку ладоней Гарри и не отпускали, пока тот не сделал последний глоток. Оторвавшись от кружки, Гарри покосился на Рема. "Кажется, он не сердится".
- Рем, что это было? - спросил он.
Люпин посмотрел на него, недоуменно нахмурившись.
- Там, во дворе.
- Гарри, - вздохнул оборотень, - фамилия "Блэк" тебе о чем-нибудь говорит?
Гарри потёр лоб. Вспомнились книги, по которым Сириус учил его дуэльным заклинаниям, и еще - как однажды он нашел на заднем дворе обломки каких-то костей.
- А Дамблдор знает? - спросил он.
Рем рассмеялся и взъерошил ему волосы.
* * *
Часы в библиотеке со звоном превратили день в вечер. Отгорел туманный закат, на небе появились холодные искры звезд, и наступила ночь, на удивление тихая и ясная. Застыл черным кружевом сад, пронизанный мерцанием оживших от недавних дождей гнилушек. Длинные ленты тумана колыхались, как водоросли, цепляясь за нижние ветки деревьев.
А потом взошла луна. Лунный свет облил дом разбавленным молоком, заструился по карнизам, потек с крыши. Заглянув на чердак, прошелся по нагромождениям сундуков, тронул протянутые под потолком нити с колокольчиками. В библиотеке высветил темные шкафы с окошками в решетчатых деревянных переплетах. В гостиной, просачиваясь сквозь цветные стекла, лег на пол гранатовыми и лазурными квадратами.
Перемещаясь из комнаты в комнату, молочно-голубые лучи скользили по портретам, остывшим свечам и начерченным мелом на стенах странным знакам, заглядывали в пыльные зеркала. Протянулись к лестнице мимо выставленных у двери чемодана и метлы, взобрались на первые две ступеньки, помедлили и отступили в кухню.
Было тихо-тихо. Дом, казалось, замер. Не шуршали мыши, не скрипели половицы, не осыпалась, шепча, известка и не вздыхали в пыльных галереях ржавеющие рыцари.
Поднявшись по стене, лунные лучи заглянули в окно одной из спален. Осветили большой старинный комод в углу, заваленный свитками и непонятными инструментами стол и трех человек на широкой кровати. Один, сидевший ближе к окну, держал на коленях книгу. Прядь волос, в темноте казавшаяся седой, падала ему на глаза. Другой смотрел в потолок, опершись затылком о спинку кровати, рассеянно вертя в пальцах волшебную палочку. А между ними, подложив ладонь под щеку, свернулся подросток - черные вихры и острые ключицы в распахнутом вороте пижамной куртки.
* * *
От автора
Игра окончена, и я, как и обещала, возвращаю тех, кто мне не принадлежит, законным владельцам.
Хочу поблагодарить всех читателей, чьи добрые отзывы помогли мне закончить этот фик, и непременно - мэтров, подаривших мне вдохновение:
Лаймена Фрэнка Баума, Памелу Трэверс, Шарля Перро, братьев Гримм, Ганса Христиана Андерсена, Эдгара Аллана По Тэренса Хэнбери Уайта, Питера Бигла, Стивена Кинга (цикл "Темная Башня", а не то, о чем вы подумали :)), Барбару Хэмбли, Анджея Сапковского, Аркадия Гайдара, Юрия Олешу,
а также замечательных фикрайтеров - Treemonisha и Kay Тaylor.
|