Четверг, 28 Марта 2024, 15:58
Меню сайта
Поиск
Форма входа
Категории раздела
G [36]
Фики с рейтингом G
PG-13 [51]
Фики с рейтингом PG-13
R [70]
Фики с рейтингом R
NC-17 [88]
Фики с рейтингом NC-17
Дневник архива
Наши друзья


















Сейчас на сайте
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Статистика

Фанфики

Главная » Файлы » Джеймс/Сириус » PG-13

Спасенье моё – бутылка
[ Скачать с сервера (82.0 Kb) ] 06 Июня 2011, 14:37
Оригинальное название: My Bottle of Salvation
Автор: norisis
Переводчик: Лис
Бета: kasmunaut
Переводчик эпиграфа: tiger_black
Разрешение на перевод: получено
Персонажи: Сириус Блэк и Мародёры
Рейтинг: PG-13
Жанр: general
Предупреждение: AU
Саммари: история Сириуса Блэка от смерти к жизни
Примечания: фик написан для sciathan_file; Перевод выполнен на фест «Карта Мародеров» на форуме Polyjuice Potion, 2011
Дисклеймер: персонажи принадлежат Дж. К. Роулинг, а мы просто шалим
 
Мне нужно, чтоб в путь собраться,
Немного: молчанья панцирь,
Не оскверненный словом;
Накидка – славы покровом
Пребудет, опорой – вера,
Надежда – истинной мерой.
Наполню мешок заплечный
Радостью бесконечной,
Что легких путей не ищет;
Бессмертного духа пищей,
И в страсти добавлю пылкой
Спасенье мое – бутылку.
И так я, паломник страстный,
Достигну цели прекрасной.
 
Уолтер Рэли «Паломник страстный»
 
 
5. Он умер
 
 
Сириус едет по Солфорду без шлема – на нём только толстовка и кожанка. Конечно, Лили рассердится, если узнает, что он на мотоцикле без шлема. Для неё, разумеется, не имеет значения, что шлем ему не нужен – иначе Лили не была бы Лили, Сириус за это её и любит.
 
По дороге бродят студенты-магглы, празднуют Хэллоуин. Они уже напились и орут, но cвернуть легко. Что взять с этих маггловских подростков – кажется, они только тем и занимаются, что ходят на вечеринки и рок-концерты. Они не намного моложе Сириуса, но по-прежнему живут в своих эгоцентричных мирках.
 
Забавно, что борьба на стороне, проигрывающей войну, может сделать с человеком, и Сириус вряд ли смог бы оставаться настолько равнодушным, если бы не бутылка огневиски во внутреннем кармане куртки.
 
Сириус останавливается где-то за магазинами, привычно накладывает охранные и маскирующие чары, чтобы спрятать мотоцикл от любопытных глаз. Натянув капюшон толстовки поплотнее, он входит в дверь между парикмахерской и пустой кебабной. Здесь начинается лестница, которая ведет к квартире, где, как Сириус думает, прячется Питер.
 
Он медленно шагает по крутым ступеням и ровно между лестничной площадкой и дверью чувствует, что внутри у него всё заледенело.
 
Он стучит в дверь. И хотя ответа не ждёт, стучит снова. И снова.
 
И снова.
 
Сириуса переполняют мысли и эмоции, и что это значит – гадать не хочется, и он просто думает: «Чёрт».
 
Пожалуй, этим словом лучше всего можно выразить его состояние в эпицентре величайшей неразберихи столетия.
 
Простое Alohomora распахивает дверь – увы, слишком поздно: нет бы, когда хозяин квартиры держал в руках судьбу волшебного мира, тайну, где скрываются Джеймс и Лили.
 
Там пусто. Сириус обыскивает квартиру, переворачивая всё вверх дном, но он знает – как ни тверди себе, что Питер здесь, это неправда, чёрт побери. А потом спрашивает себя, что за хрень тут происходит, и его внезапно осеняет. Чёрт.
 
Бутылка огневиски начинает падать с края обеденного стола, где он её неаккуратно поставил.
 
Питер – предатель.
 
(Если бы Сириус перестал об этом думать, мог бы предположить, что Питера похитили.
 
Но Сириус не может перестать.)
 
Питер – предатель. Это ничтожество – предатель, и Волдеморт, возможно, идёт по улицам Годриковой Лощины прямо сейчас, когда стекло и янтарная жидкость взрываются на полу…
 
Питер – предатель.
 
Чёрт.
 
…И Сириус Блэк больше не дышит.
 
 
4. Гарри
 
Когда Сириус аккуратно берёт у Лили небольшой сверток, завёрнутый в одеяло, он слышит лишь, как кровь шумит в ушах. Малыш Гарри смотрит прямо на него поразительными тёмно-синими глазами.
 
– Они изменят цвет? – спрашивает Сириус. – Или, Лили, может, ты нам расскажешь, кто его отец?
 
Джеймс нервно смеётся, а Лили пытается шлёпнуть Сириуса по руке, но в конце концов не выдерживает и улыбается.
 
– С таким вороньим гнездом на голове он может быть только Поттером, – произносит она, и Джеймс с Сириусом ухмыляются в ответ.
 
Гарри – довольно пухлый малыш. Но Сириус считает, что такими младенцы и должны быть. Толстыми, мягкими, пугающе багровыми – и всё равно прекрасными.
 
– Разумеется, ты будешь его крёстным, – обещает Джеймс, и Лили кивает, обнимая мужа за талию.
 
– Спасибо, – отвечает Сириус, и широко улыбаясь, опускает взгляд на Гарри. Он вдруг чувствует, что сердце сейчас просто выпрыгнет у него из груди. Похоже, он становится сюсюкающим придурком, но ему плевать. Внезапно всё остальное кажется таким далёким, даже война, которая в последнее время только и занимала мысли каждого.
 
И Сириус решает, что не позволит маленькому Поттеру, его крестнику – его крестнику! – расти в мире, терзаемом войной и Волдемортом. Поэтому он продолжает сражаться, когда вокруг погибают, кажется, все его друзья и товарищи. Поэтому он продолжает бунтовать против идеалов семьи, которые никогда для него ничего не значили. Ради любви к Гарри. Он – единственная семья Сириуса Блэка.
 
 
3. «С днём рождения, Сириус»
 
Из четырёх друзей Сириус самый старший. Он родился в ничем не примечательный день, восемнадцатого ноября тысяча девятьсот пятьдесят девятого года.
 
На дворе семьдесят шестой, и приближается его первый день рождения без семьи. Летом он убежал из дома. И когда Вальбурга поняла, что сын не вернётся несмотря на её угрозы, отправила семейного адвоката сообщить Сириусу, что Блэки от него отреклись.
 
Это довольно сурово – даже для неё. Если бы Вальбурга сообщила ему с помощью кричалки, и то было бы лучше.
 
В этом году Сириус даже не упоминает, что скоро у него день рождения. Он считает, что всё равно сложно будет превзойти прошлый год, когда вечеринка в гриффиндорской гостиной слегка вышла из-под контроля. Сириус не может толком вспомнить, что произошло, но гостиная была полностью разгромлена. Потребовалось два дня, чтобы как следует привести её в порядок (это было их наказанием за «организацию незаконных действий» – так выразилась Макгонагалл, придя в себя).
 
Ложась спать вечером семнадцатого ноября, Сириус думает, как бы всё было, не убеги он из дома и не отвергни его семья. Возможно, устроили бы бал для первого выхода в свет, на котором родители Сириуса демонстрировали бы перед семьёй и друзьями ставшего взрослым сына – ну, так могло быть задумано, но Сириус не в силах представить, что его родители могут им гордиться. Все равно эти балы всегда казались ему затянутыми и нелепыми. Его кузинам тоже не удалось избежать этого испытания; Нарцисса и Беллатрикс просто помешались на том, чтобы выйти замуж, а Андромеда со всем соглашалась – хотела, чтобы родители были счастливы. Правда, это оказалась последняя уступка, на которую она пошла ради семьи. Ровно через год, в свой восемнадцатый день рождения, Андромеда покинула дом и вышла за Теда Тонкса.
 
Скоро настанет черед Регула посещать балы. Он – гордость семьи, а теперь и истинный наследник – когда старший брат остался в стороне. Сириус ему нисколько не завидует – или так он убеждает себя, засыпая.
 
Кажется, он едва закрыл глаза, а его уже тормошит Червехвост.
 
– Пит, в чём дело? – раздраженно огрызается Блэк, отталкивая друга.
 
– Пошли со мной, – говорит Питер.
 
Следует недолгая перепалка: сначала Сириус отказывается идти, и Питер пытается его заставить (уж это никогда хорошо не заканчивается). Наконец Блэк понимает: Джеймса и Рема в кроватях нет, и может выслушать Питера, чтобы понять, что происходит.
 
Червехвост накидывает на них мантию-невидимку Джеймса (или пытается – они запутываются в мантии, несколько минут уходит на то, чтобы освободиться), и ведёт их из спальни, из гриффиндорской башни, из замка. В туннель под Дракучей Ивой – в Визжащую Хижину, где на полу сидят Джеймс и Рем.
 
– Пит, ты должен был привести его без пяти двенадцать, – сердится Джеймс. – А уже первый час!
 
– Не бери в голову, это пустяки, – произносит Рем. Поворачиваясь к Сириусу, он добавляет: – Мы имели в виду, что ты должен прийти за несколько минут до полуночи...
 
– Чтобы как следует отпраздновать твоё совершеннолетие и всё такое, – не даёт договорить ему Джеймс.
 
– Я... тронут, – говорит Сириус. – Вроде. Хотя, знаете, могли бы устроить это утром и дать мне выспаться.
 
– И что в этом прикольного? – отвечает Джеймс, и Рем с Питером, усмехаясь, согласно кивают.
 
Мародёры усаживаются в кружок, Джеймс – напротив Сириуса. В центре лежит большой кусок ткани, под ней, судя по всему, что-то спрятано. Каждый из его друзей по очереди достаёт из-под неё... подарки, для него! Ему дарят коробку шоколадных лягушек, бутылку огневиски, зачарованную модель маггловского мотоцикла и ещё несколько мелочей. Всего подарков семнадцать.
 
– Ведь тебе исполняется семнадцать лет, а это самая важная дата для волшебника, – говорит Питер.
 
– Не считая одиннадцатилетия, – улыбаясь, поправляет Рем. – Когда получаешь письмо из Хогвартса.
 
– И последнее! – Джеймс убирает черную ткань, демонстрируя ещё одну коробку, и поднимает крышку. Под ней торт, и Сириуса поражает, что он украшен подобием Грима.
 
– Домовые эльфы от подношений не отказываются, – произносит Джеймс, и Сириус смеётся.
 
– Какой день рождения без торта, – соглашается он.
 
Сириус слегка откидывается назад, наблюдая, как друзья спорят, пытаясь зажечь семнадцать свечей на торте. Кажется, тепло окутывает его, но оно не только от свечей. Сириус негромко смеётся, когда друзья начинают петь "С днём рождения". Обычно он терпеть не может глупые ритуалы… и Мародеры это знают, но им всё равно. Сириуса удивляет, что и ему всё равно. Что бы он ни говорил раньше, у него никогда не было настоящего именинного торта. Разве что пудинг к чаю в день рождения и всё такое. Но никаких песен или радости к нему не прилагалось.
 
Наконец настаёт время задуть свечи, но прежде Рем напоминает Сириусу, что нужно загадать желание.
 
Хочу, чтобы эта ночь никогда не закончилась.
 
Наклоняясь к свечам, Сириус сильно дует – он и сам не заметил, когда набрал в лёгкие воздуха. Огоньки не сразу гаснут, и Сириус поднимает взгляд. В темноте он по-прежнему видит лица друзей, их улыбки. Джеймс наклоняется и хлопает Сириуса по плечу:
 
– С днём рождения, Сириус.
 
 
2. Бродяга
 
Он свободен!
 
Бродяга бежит по Запретному лесу, догоняя Крысу, и все они совсем рядом – справа Бродяга слышит стук копыт Оленя, а слева чувствует тепло волка – и запахи! Зелёный аромат деревьев Леса и сладость цветов, даже запах подгоревшей сахарной помадки из хижины Хагрида на краю леса – он чувствует всё, он знает всё, и это потрясающе.
 
И он смеётся – на громкий радостный лай эхом отзываются вой Волка и рёв Оленя, и, возможно, писк Крысы. Над ними – полная луна, которая выразила бы неодобрение, если б умела. Но таковы уж собаки – верные создания, которые жить не могут без товарищества.
 
И Бродяга бежит рядом со своими назваными братьями, его сердце готово разорваться от головокружительной радости, которая слишком примитивна для его человеческой ипостаси.
 
Он свободен.
 
 
1. Дышать
 
Невысокого, нервного паренька, плывущего в лодке с Сириусом, кажется, вот-вот стошнит. Сириус вспоминает, что его вроде бы зовут Питер. А мальчик, спрашивающий Питера, в порядке ли он, возможно, Ромул или Рем или что-то в этом духе. Четвертый мальчик в лодке – определенно Джеймс, вернее, Джеймс Поттер, который мечтает попасть в Гриффиндор. Джеймс, с которым они встретились в поезде в Хогвартс, Сириусу очень даже нравится.
 
(Та первая встреча – и правда не легенда. Связь не возникла мгновенно; они просто поговорили об обычных вещах вроде квиддича. Их не объединяло ничто конкретное... может быть, только снисходительность к этому сальноволосому будущему слизеринцу. Сириус думает, что мог бы подружиться с Джеймсом. Раньше у него не было друга – ну, есть Регул, но он не считается.)
 
От Питера, которого тошнит в озеро, наверное, больше неприятностей, чем пользы, но Сириусу нравится думать, будто он хороший парень. Блэк тянет руку, чтобы вытащить Питера, вернуть его в безопасность, в их маленькую лодку. Никогда не поздно совершить небольшое героическое деяние.
 
Сириус не понимает точно, что с ним творится – похоже, его дерзость возвращается, чтобы укусить его за задницу, как частенько говорила мать.
 
(Разумеется, она так не выражалась. Сириус всё равно никогда её толком не слушал, решив лишь, что нет разницы между дерзостью и свойственным Блэкам высокомерием).
 
И они падают – Питер и Сириус – без малейшего изящества, неуклюже как тролли, в ледяную чистую воду хогварского озера.
 
В лодках переполох – охваченные паникой первокурсники видят, как двух ровесников явно утаскивает монстр из озера, но под водой спокойно. И жутко, но больше спокойно.
 
Огромное щупальце (Сириус моргает, не веря своим глазам) поднимает Питера над поверхностью, и когда вода позади них успокаивается, Сириус видит, что Джеймс на него смотрит. Ну ладно, он думает, будто это Джеймс. Он не может точно сказать, из-за сияния лучей месяца на поверхности воды.
 
(Сириус решает, что Гриффиндор не так уж плох, раз люди вроде Поттера хотят на него попасть.)
 
Лицо предполагаемого Джеймса размыто, и он опускает в воду руку.
 
Сириуса поддерживают на поверхности и устаскивают вниз, он плывет и он тонет. Он смотрит на бледные пальцы, в которых пульсирует кровь и течёт жизнь, и тянется…
 
И Джеймс Поттер вытаскивает его на поверхность, где дует чудесный ледяной ветер; здесь холоднее, чем в воде, но Сириусу плевать, потому что
 
его лёгкие
 
горят
 
и он открывает рот и
 
дышит.
 
Категория: PG-13 | Добавил: Макмара | Теги: Джеймс/Сириус, PG-13
Просмотров: 1881 | Загрузок: 148 | Рейтинг: 0.0/0 |