Пятница, 29 Марта 2024, 16:24
Меню сайта
Поиск
Форма входа
Категории раздела
G [36]
Фики с рейтингом G
PG-13 [51]
Фики с рейтингом PG-13
R [70]
Фики с рейтингом R
NC-17 [88]
Фики с рейтингом NC-17
Дневник архива
Наши друзья


















Сейчас на сайте
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Статистика

Фанфики

Главная » Файлы » Джеймс/Сириус » R

Есть в нём что-то такое…
[ Скачать с сервера (60.0 Kb) ] 06 Июня 2011, 14:45
Оригинальное название: Something about him
Автор: underlucius
Переводчик: Лис
Бета: Маграт
Разрешение на перевод: получено
Персонажи: Сириус Блэк/Люциус Малфой, Сириус Блэк/Джеймс Поттер
Рейтинг: R (авторский X)
Жанр: drama
Предупреждение: AU
Саммари: если бы Сириус был в Слизерине…
Дисклеймер: Персонажи принадлежат Дж. К. Роулинг, а мы просто шалим.
Примечание: Перевод выполнен на фест "Карта Мародеров" на форуме Polyjuice Potion, 2011
 
Один
 
Как-то не по себе… У него серые глаза, у моего маленького кузена, я никогда не замечал, что глаза у нас одинаковые. Совсем молоденький, полный бравады первогодка, он стоит, сложив руки, не обращая внимания на однокурсников, надув пухлые губы – угрюмый, насупленный мальчик. Надежда семьи. Надежда рода. Но есть в нём что-то такое…
 
Молодой человек за слизеринским столом, небрежно обняв друга за плечо, наблюдает за распределением с терпеливым равнодушием – словно египетский бог. В эту игру играют каждый год, выбирая слизеринцев, будущих приятелей. Локоть на столе, само ленивое пренебрежение. Тоска. Не будь он старостой, придумал бы причину улизнуть. Но теперь, разглядывая детей, выстроившихся в ряд на дюйм впереди кафедры, он обращает внимание на мальчика с растрёпанными волосами цвета воронова крыла, который проталкивается вперед с надменным видом, выдающим в нём чистокровного.
 
– Блэк, Сириус! – провозглашает Минерва.
 
Мальчик двигается с порывистым изяществом, в котором Люциус распознаёт сдерживаемую агрессию, делает шаг вперед и усаживается. Дурацкая шляпа почти закрывает его лицо. Ожидание...
 
Что же Шляпа медлит?
 
И вот – «Слизерин!» – после долгой паузы объявляет она. Люциус улыбается.
 
Два
 
– Не очень-то это вежливо – ненавидеть свою семью, – лжет Люциус; в первую же неделю Сириус во всеуслышание признался в гостиной, что чувствует к своей матери. Мальчик – высокий, тонкокостный, пылающий гневом – стоит перед его столом.
 
– Ты всем обязан своей семье.
 
– Ничем я им не обязан! – выкрикивает Сириус: волосы растрёпаны, багровый синяк на щеке подчеркивает утонченную красоту изысканных черт, губы в кровоподтёках и припухшие, будто он целовался, а не встретился с кулаком Розье. Эти глаза скрывают тайны такие же чёрные, как его фамилия, и Люциусу хочется узнать их все.
 
Три
 
– От него одни неприятности, – жалуется Клитиместра, – он оставляет факультет без баллов, Люциус, сделай что-нибудь!
 
Малфой не желает за это отвечать – обычно с такими вопросами разбирается его свита, но сейчас он сделает исключение.
 
Ночью он вытаскивает мальчика из кровати, бледного и испуганного. Сириус не зовёт на помощь соседей по спальне, и на Люциуса это производит впечатление. Кожа Блэка розовеет от порки, каждый удар тростью приносит Малфою мучительную, болезненную радость. Щёки мокрые, но гордость не дает глупому упрямцу вытереть слёзы.
 
Четыре
 
– Опять фингал под глазом, Блэк? – спрашивает Люциус, отрывая взгляд от книг.
 
– Люпин, – выплёвывает Сириус, произнесенное красиво очерченными губами имя звучит как ругательство. – Назвал меня пидором. Кажется, он думал, что это забавно. Чёртов Снейп тоже смеялся.
 
– Он, видимо, имел в виду что-то в стиле «Школьных лет Тома Брауна», – небрежно замечает Люциус, думая о чёрных глазах, тёмных, как зелье в полночь. Он не замечает, как озадаченно смотрит на него Сириус – совсем не привычным восторженным взглядом.
 
– Я им отплачу, я им всем отплачу, – пылко говорит мальчик. – Особенно этому Люпину. Что-то с ним нечисто.
 
Пять
 
– Скажи, зачем ты это сделал, – гневно говорит Люциус. Сдерживаясь из последних сил, он хватает Сириуса за руку и тащит его за собой по хогсмитским улицам субботним утром. – Да ты его почти убил! Слизеринца! Тебя надо выгнать!
 
Сириус сверкает в ответ глазами.
 
– Ты заботишься о нём больше, чем обо мне. Я видел, как ты на него смотришь; ты хочешь, чтобы вместо меня был он. Он мне сам сказал! Ты нас убиваешь! Конечно, я хотел, чтобы он умер! Он – СОПЛИВУС!
 
Люциус бьёт его по щеке – истина в насилии, красное на белом. Больше они не разговаривали.
 
Шесть
 
А когда Люциус видит его снова, он вырос. И изменился гораздо сильнее, чем можно было ожидать. Блестящий мальчик в бархате и гофрированных кружевах, чувственность исходит от него; украденная у кого-то кошачья грация стала его второй кожей. Для Сириуса Блэка жизнь всегда была позёрством. На помолвке Люциуса он держится так, будто они никогда не встречались, поворачивается к стройному взъерошенному мужчине, прислоняется к стене и шепчется с ним – для Малфоя. Люциус без слов снова берет его за локоть (знакомый, тёплый) и ведёт в другое место, туда, где они должны были провести всю жизнь.
 
Семь
 
– Лично я, – растягивает слова Люциус, – не вижу в нём совершенно ничего особенного. – Его пальцы сжимают мошонку Сириуса, заставляя юношу, взмокшего и выгибающегося на огромной кровати, вздрагивать от сладкой боли. – Нет, правда, я заинтригован. Скажи, что ты находишь в Поттере.
 
Голос такой же обманчивый, как лёд на мельничном пруду:
 
– Я знаю, ты оделяешь… – ладони, гладкие и прохладные, словно атласные простыни, терзают член Сириуса, – благосклонностью почти любого, кто кончает, понюхав твой член, но, в самом деле, я думал, что даже ты не свяжешься с женатой гриффиндорской шлюхой.
 
– Есть в нём что-то такое, – выдыхает Сириус.
 
Восемь
 
И Люциус следит за ними, а они так увлечены своей подзаборной, тайной интрижкой, что даже не подозревают – их преследуют, наблюдают за их обжиманиями, за этой мерзкой связью. Деньги способны на многое, и сущая ерунда – подкупить швейцара, чтобы он без лишних вопросов позволил постороннему проникнуть в номер до этих двоих. Никаких имён. Деньги так же сильны, как Obliviate.
 
А в темноте, после бессмысленных обещаний и слёз сожаления, после того, как страсть угасла, открывается гораздо большее, чем имена. Тайна, план и место укрытия. Сияющие от торжества глаза в темноте не видны.
 
Девять
 
Какая досада, думает Люциус. Он натягивает перчатки перед тем, как аппарировать, чтобы сообщить Сириусу о предательстве Питера. Досадно потерять что-то настолько красивое, но даже от красоты есть польза. Это нужно сделать. Поттеры погибнут, а Сириус выполнит то, что ему удаётся лучше всего. Он убьет крысу, а ко мне вернется благосклонность Лорда, потому что я дал ему то, чего он так хотел. И Блэк не будет сдерживать свою жажду крови. Наконец он убьёт, убьёт моего конкурента, и я прослежу, чтобы его за это поймали. Но всё равно – досадно.
 
Было в нём что-то такое.
 
Категория: R | Добавил: Макмара | Теги: Джеймс/Сириус
Просмотров: 2456 | Загрузок: 151 | Рейтинг: 4.3/3 |