Автор: Rebecca
Жанр: драма
Пэйринг: ЛМ/ДП, упоминание ДП/СБ
Рейтинг: NC-17
Примечание: написано на кинк-фест по
заявке: "Задание Дамблдора на проверку вступивших в Орден Феникса
оборачивается для Джеймса крупными неприятностями. Малфой не привык делится
добычей.Малфой показывает Джеймсу, что значит беспомощность, власть и дикое
желание. условие: жертва не видит и связана."
* * *
— Далась тебе эта фигня, Мягколап. Лили говорит — от маггловского мороженого
толстеют.
— Да и насрать. Вкусно же!
Джеймс Поттер рассмеялся, глядя, как его любовник осторожно перехватывает
пальцами тонкую деревянную щепку со сливочно-жёлтым цилиндриком на конце. Вот
же, далась ему эта фигня. У Фортескью мороженое подают на любой вкус, но только
в виде шариков, магглы предпочитают весовое или сэндвичи... а этому впёрлось
именно "на палочке". Джеймс любил подкалывать Сириуса — мол, есть
в этом что-то извращённо-эротическое, — но тот только ржал, а стоило им
выбраться вместе в Лондон, начинал, по-собачьи принюхиваясь, выискивать
ближайший лоток. И лопал, зараза, обсасывал эту хрень, как... Джеймс встряхнул
головой и торопливо отвернулся. Надо было спешить.
— Заканчивай. Время.
— Ага, — Блэк с сожалением слизнул с губ сладкие капли, примерился, запустил
недоеденным мороженым в ближайшую урну и вдруг застыл, глядя перед собой. Потом
рассмеялся — резко, зло. Джеймс посмотрел на него с удивлением.
— Ты чего?
— Да ничего. Я только сейчас подумал — а ведь похоже на этого придурка.
Мороженое, в смысле. Оно всегда с палочкой, а этот всегда со своей тростью...
— Тьфу, дурак, — Поттер расхохотался. — Ты извращенец просто. Идём.
Десять минут спустя они стояли в проулке между домами, напряжённо вглядываясь в
узкую обшарпанную дверь на противоположной стороне улицы. Мало кто знал, что за
ней скрывается бордель, принадлежащий Люциусу Малфою — добропорядочному
гражданину, между прочим. Слежка за этим мерзавцем стала первым из заданий,
полученных Джеймсом и Сириусом в Ордене Феникса, и сразу обернулась проблемой:
выходя из дому, Малфой навешивал на себя массу защитных артефактов — они
дезактивировали Следящие чары любой сложности — и обладал наблюдательностью
законченного параноика. Уже со второго раза он заметил бегущего следом чёрного
пса, и Блэк едва увернулся от Ступефая. После вчерашнего заседания и
издевательской реплики Моуди по поводу криворуких новобранцев, Сириус с
Джеймсом решились на отчаянный шаг: подобраться к Малфою поближе и получить
какую-то личную вещь, в идеале — прядь волос или несколько капель крови. Это
дало бы возможность привязать заклинание так, что никакой оберег не выдержит.
Джеймс уже пытался подкупить обслугу — безрезультатно, увы — и сегодня собрался
пойти в бордель сам. Сириус должен был ждать его на улице и в случае чего
вызвать на помощь Моуди.
— Так. Значит, если сигналка сработает — ты знаешь, что делать. — Поттер
набросил на себя мантию-невидимку и аккуратно поправил крошечное золотое
колечко в ухе — артефакт связи, парный с сириусовым. Блэк внимательно посмотрел
туда, где только что стоял его друг, и нахмурился.
— Осторожнее, Рогалис, Мерлином прошу.
— Поучи зельевара Бодроперцовое варить. Всё, пошёл, — донеслось из пустоты.
Сириус кивнул. В животе перекатывалось что-то холодное, будто съеденное
мороженое никак не желало оставаться на месте. Он снова сдвинул брови. Дьявол...
может, все-таки не стоит связываться? Но было уже поздно — потёртая дверь
борделя хлопнула, словно от ветра, и наступила тишина. Сириус присел у стены и
приготовился ждать.
...Проводя рекогносцировку перед операцией, Джеймс хорошо изучил здание и знал,
где находится кабинет Люциуса. Он без труда добрался до него — толстые ковры в
коридорах превосходно скрадывали шорох шагов, и никто из встреченных по пути
шлюх его не заметил. Дальше следовало тихонько открыть дверь, наложить на
хозяина кабинета невербальный Петрификус, срезать прядь и свалить по-быстрому.
Первая часть плана прошла безупречно: невидимый Джеймс стремительно скользнул в
комнату, бесшумно прикрыл дверь и бросил заклинание в сторону письменного
стола, за которым Малфой обычно восседал, решая вопросы с клиентами и
"девочками". Но холодная волна чар растворилась в пустоте — Люциуса
не было. Джеймс беззвучно выругался — неужели промахнулся со временем? Впрочем,
спустя секунду он облегчённо вздохнул: в глаза бросилась знакомая узкая
физиономия и длинные белобрысые пряди. Люциус Малфой раскинулся на кушетке в
дальнем углу кабинета — он спал и даже не почувствовал присутствия чужой магии.
Джеймс зло усмехнулся. Похоже, ублюдок устроил личную проверку какой-нибудь
новенькой шлюхе и теперь отдыхает от трудов праведных. Ох, как кстати. Он
подкрался к кушетке, окинул брезгливым взглядом холёную лисью мордочку и
осторожно вытащил из кармана крошечные ножницы. Мантия мешала, Джеймс откинул
её полу в сторону и уже примерился к малфоевским патлам, но в самый последний
момент случилось непредвиденное. Едва он поднёс ножницы к бледному виску, глаза
Люциуса распахнулись.
— Петрификус Тоталус!
Комната встала вверх тормашками. Перед глазами оказался потолок с лепниной в
виде толстозадых херувимчиков, затылок гулко стукнулся об пол. Джеймс захрипел,
чудовищным усилием воли пытаясь сбросить чары, но, разумеется, не смог. А
Малфой уже склонялся над ним — в обычно блеклых серых глазках горело
отвратительное ликование, тонкогубый рот торжествующе кривился.
— Так-так.. Что это тут у нас?
Мантия отлетела в сторону.
— О. Какой подарок. Маленький предатель крови решил навестить дальнего
родственника?
Джеймс зарычал, и Люциус довольно хихикнул:
— Что такое? Ты ожидал другого приёма? Прости, дорогой, но с незваными гостями
разговор у меня короткий. Впрочем, я выслушаю твою версию. Фините инкантатем.
Инкарцеро!
За долю секунды, что разделяла два заклятия, Джеймс попытался дотронуться до серьги,
но не успел — руки скрутило жёсткими верёвками. Малфой злобно усмехнулся.
— Левикорпус!
Поттера подбросило в воздух и швырнуло на кушетку, ещё хранившую тепло чужого
тела. Наколдованные путы не давали пошевелить ни рукой, ни ногой, голова
кружилась после Петрификуса. Он задёргался, но верёвки только сильнее врезались
в кожу. Люциус, поигрывая палочкой, подошёл поближе и поддел носком сапога
серебристую ткань.
— Придурок. У этих плащей срок действия не больше часа. Ты хоть думал, как
будешь выбираться назад?
Слава Мерлину, этот козёл не понимает, что перед ним не обычный
плащ-невидимка из "Горбин и Бэрк", а нечто гораздо более серьёзное.
— Не твоё собачье дело!
— Даже так, — Малфой поджал губы. — Ты ещё огрызаешься, щенок... Ну и какую
каверзу ты приготовил мне на этот раз?
— Какой ты любопытный, Малфой. Свербит?
— Если ты не заговоришь сам, я позову сюда охрану, — Люциус скучающе зевнул. —
А могу и сам с тобой поразвлечься.
Джеймса зазнобило. Он слишком хорошо знал, что скрывается за словом "поразвлечься",
если оно исходит из уст Люциуса Малфоя. Ненависть вскипела в крови, затуманила
разум и выплеснулась наружу привычной вспышкой издевательского веселья.
— Хотел срезать твои патлы, придурок. Для Оборотного. Ты даже не представляешь,
как обрадовались бы в "Пророке" снимкам голого мистера Малфоя,
дрочащего на колдографию Флитвика... ну или Хагрида — тоже очень неплохо. Твою
невесту вообще удар бы хватил.
— Ах ты... — лицо Люциуса пошло бурыми пятнами. — Мерзавец! Дрянь! Да я
сейчас...
— Тш-ш, Малфой, не верещи, на тебя и так смотреть тошно, — притворно сморщился
Поттер. И тут же понял, что совершил ошибку — Люциус затрясся от злобы и
направил палочку ему в лоб. Джеймс сжал зубы, ожидая Круцио, но не дождался.
Бледная рука медленно, задумчиво опустилась вниз. На физиономии Малфоя
появилась гаденькая улыбочка.
— Спорим, Поттер, что через минуту тебе понравится на меня смотреть? Таких
мерзавцев, как ты, надо наказывать, чтобы неповадно было нарушать покой мирных
граждан...
— Мирных? — Джеймс зло расхохотался. Он уже не мог остановиться, слова вылетали
словно помимо его воли. — И это мне говорит владелец тайного притона и дружок
Волде...
— Молчать, мерзавец! — Малфой взвизгнул, как помешанный — Сейчас я тебе устрою
колдографию с Хагридом! Ты привык ко вседозволенности, маленькая дрянь, к
власти… Привык быть первым — в своей ублюдочной четверке. Думаешь, Северус мне
ничего не рассказывал? Я тебе преподам урок!
Знакомое, слишком знакомое — он и
сам не раз применял его, когда Сириус нарочито медленно стягивал штаны —
заклинание сорвало с Джеймса одежду. Он не ждал ничего подобного, и в первый
момент окаменел от ужаса, но тут же рванулся в путах, бешено рыча. Успокоившийся
Малфой снова хихикнул.
— Погоди орать, я ещё не начинал. Обскуро!
На глаза словно опустилась мягкая повязка, и вокруг Джеймса сомкнулась
непроглядная тьма. Он яростно заморгал, но ослепляющее заклинание и не думало
поддаваться.
— В темноте всё по-другому… Правда, Поттер? — раздалось над ухом.
Обездвиженный, ослеплённый, абсолютно беспомощный, Джеймс мог лишь
прислушиваться к звуку шагов — сначала они отдалились, потом приблизились
вновь, и неожиданно в рот ткнулось что-то твёрдое, железное — попытавшись сжать
зубы, Джеймс едва не обломал их к мерлиновой матери. А следом в горло струей
потекла сладковатая жидкость. Попытки выплюнуть её ни к чему не привели —
холодные пальцы Люциуса зажали нос, так что волей-неволей пришлось проглотить
часть непонятного напитка.
— Хорошо. Хорошо-о-о... — Малфой почти мурлыкал. — Вот так... Теперь немножечко
подождём, и все будет чудесно, Поттер.
Несколько минут спустя Джеймс глухо застонал. В паху появилось слабое жжение,
оно разгоралось все шире и шире, охватывая ягодицы, бёдра и живот, пронизывало
до костей, отдавалось в позвоночнике пронзительно-острыми укусами. Зудело все:
кожа, мышцы, даже кровь, казалось, растекается по сосудам как струйки кислоты.
Соски напряглись, отвердели, как два камешка; в головку члена будто налили
раскалённого свинца. Джеймс хватал пересохшим ртом воздух и корчился на
кушетке, изнемогая от дьявольской горячей щекотки и желания потереться набухшим
членом хоть обо что-нибудь. Афродизиак — явно из запрещённых — терзал его хуже,
чем Круцио. Но страшнее всего была слепота — Джеймс казался себе земляным
червём, провалившимся в глубокую яму с нефтью. Чувствительность обострилась
так, будто с него содрали кожу: когда холодный палец Малфоя коснулся соска,
Поттер не выдержал и глухо вскрикнул. Люциус сжал пальцы — сквозь рёв крови в
ушах Джеймс различил довольный смешок.
— Отличная штучка, правда? Когда попадается маггл, способный сопротивляться
Империо, пара глотков этого снадобья решает все проблемы.
Возникшая на мгновение мысль — значит, осведомители не врут, и в бордель
Люциуса действительно поставляют похищенных магглов! — исчезла без следа. Рука
Малфоя отпустила сосок, обрисовала раскрытые в мучительной попытке вдохнуть
побольше воздуха губы Джеймса, пощекотала ухо, скользнула по шее, груди,
животу. Она остановилась в дюйме от распухшей, ноющей головки члена, и Джеймс
выгнулся, упираясь связанными ногами в кушетку — так невыносимо было это
незавершённое прикосновение, такой чудовищной пыткой оно казалось. Рука
поползла назад, и измученный Поттер яростно вскрикнул, пытаясь перевернуться на
живот. Люциус легко опрокинул его назад и рассмеялся.
— Хочется, да? Так хочется, что ты готов на все, лишь бы кончить? Попроси меня,
Поттер. Просто попроси, это же так легко. Ну? Я сделаю это для тебя.
Его пальцы продолжали издевательские ласки — стискивали соски, щекотали пупок,
ерошили волосы в паху, На мгновение они сжали мошонку, и Джеймс заорал от
тугого всплеска крови, прокатившегося по всему телу и ударившего в затылок.
Тьма вокруг взрывалась миллионами багровых искр, голова раскалывалась, руки и
ноги дрожали, как в лихорадке.
— Не хочешь просить? — насмешливо сказал Люциус. — Ну не буду настаивать. Тогда
поступим проще.
Над головой опять раздались шаги, зашуршала ткань, а потом в волосы вцепилась
безжалостная рука и рванула кверху. На миг ему показалось, что он повис в
пустоте; голова закружилась, тьма бешено заколыхалась вокруг. Джеймс беспомощно
крутил головой, вздрагивал, потерявшись в пространстве, и когда щеки вдруг
сдавили холодные пальцы, не сразу сообразил, что происходит, а когда сообразил
— было уже поздно. Челюсти раздвинуло упругое кольцо, не позволяющее закрыть
рот. Джеймс сдавленно замычал, пытаясь вытолкнуть дрянь наружу.
— Тихо-тихо... Не старайся, фиксатор так просто не выплюнешь, — Люциус
возбуждённо дышал совсем рядом. — Поработай ротиком, Поттер. Тебе не привыкать,
я уверен. Представь, что это конфета... или мороженое.
Запахло мускусом — и прямо в горло Джеймсу ткнулась головка члена. Люциус
подавался вперёд со стонущими вздохами, его толчки были глубоки и ритмичны,
влажные звуки, с которыми член скользил во рту, плеском волн отдавались в ушах
Поттера — все это, вкупе с жарким зудом в паху и болью в закаменевших яйцах,
погружало его в какой-то безумный транс. Джеймс механически двигал головой,
давился, кашлял, но ладонь Малфоя только сильнее и сильнее прижимала его к
паху. Джеймс даже не понял, сколько времени длилась эта пытка — просто в
какой-то момент его отпустили, раздался визгливый стон, и на лицо брызнула
липкая струйка. Сперма стекла по языку в глотку, Поттер неразборчиво зарычал от
омерзения — солёный вкус едва не вывернул его наизнанку.
— Вот так… — голос Люциуса прерывался от смеха, — …вот так закончатся все твои
попытки навредить мне, Поттер. Что ж, дальше разбирайся сам. Твой плащик уже не
поможет — так что сам думай, как будешь выбираться отсюда. И утрись — смотреть
на тебя тошно. А мне пора. Акцио трость! Ах да... Фините инкантатем. Аппарейт!
Свет больно ударил по глазам, освобождённые конечности свело судорогой, и
Джеймс закричал от боли. Он не слышал хлопка аппарации, все мысли стремились
только к одному: вытащить изо рта чёртов ублюдочный фиксатор, стиснуть пальцами
разрывающийся член — и после трёх дёрганых движений кончить. Без наслаждения,
просто избавившись от отвратительного зуда. Джеймс свернулся клубком на полу, с
трудом удерживая слёзы ярости. Постепенно зрение сфокусировалось, и он увидел
перед носом батистовый лоскут с вышитой монограммой "ML", В памяти
всплыл издевательский голос Малфоя, и Поттер, выругавшись, схватил платок. Он
стирал с лица чужую сперму и скрипел зубами от ненависти.
Постепенно движения его замедлились. Джеймс с трудом поднялся на ноги, не
отрывая взгляда от гнусной тряпицы. На мгновение застыл, размышляя, потом
хмыкнул — в тишине кабинета сорванный голос прозвучал хрипло, как карканье — и
уже аккуратно и тщательно обтёр лицо, стараясь не утерять ни капли. Он
осторожно свернул платок, с трудом оделся, накинул плащ и выскользнул в
коридор. От запаха вина и дешёвых духов к горлу вновь подкатило, но Поттер сжал
челюсти и бесшумно понёсся к выходу.
* * *
— ...я уже психовал, Мерлин меня разорви! Ещё десять минут — и Патронуса бы
Аластору… Ну ты даёшь, придурок, что ты там делал — шлюху, что ли, себе
нашёл... — когда Блэк нервничал, он говорил без умолку. Джеймс не отвечал,
быстро шагая с ним рядом. Ему хотелось как можно скорей оставить позади
проклятый бордель. А ещё голова разрывалась от мыслей... Наконец Сириус
замолчал и после паузы нерешительно спросил:
— Как все прошло. Получилось?
— А? — Джеймс очнулся. — Да. Все нормально. Получилось, Мягколап.
— А что так долго?
— Ну... возникли кое-какие трудности. Но теперь все нормально.
— А где волосы?
— Не волосы, друг. Лучше.
— Ох ты.
Сириус прищёлкнул языком.
— Слушай, превосходно. Альбус будет в восторге. Привязка на кровь лучше всего,
меня ещё мамаша в детстве учила, что...
— Это не кровь, Сириус. Это сперма.
Блэк остановился так резко, будто его ударили в грудь. Он догнал Джеймса только
через несколько секунд и какое-то время шёл молча. Потом глубоко вздохнул.
— Джейми, — произнёс Блэк очень медленно, — ты не хочешь мне рассказать, какие
трудности у тебя возникли с Люциусом Малфоем?
— Это уже не важно, — Поттер облизнул искусанные губы. — Важно другое.
Мягколап, ты же любишь мороженое, а? На палочке.
Блэк почти со страхом взглянул ему в лицо.
— Сохатый. Ты что?
— Все в порядке, Мягколап. Просто... помнишь, ты говорил, что мороженое всегда
с палочкой? А если эту палочку засунуть в мороженое... поглубже... и провернуть
пару раз?
— По вторникам он бывает в Лютном — покупает ингредиенты для зелий своей
мамаше, — после долгой паузы ответил Сириус. — Мы можем взять его там — место
малолюдное, а обереги я беру на себя. Теперь, когда у нас есть его... бля, его
семя, можно дезактивировать любую дрянь.
— Здравая мысль, — Поттер коротко усмехнулся.
...Ветер кружил под их ногами измятые яркие обёртки от мороженого, похожие на
обрывки чьей-то праздничной мантии.
|