|   * * * - Мистер Блэк, это была не лучшая идея. Рассеянная возня по карманам. - Я мог бы запретить вам дальнейшие визиты к мистеру Поттеру. Облегчённый выдох, щелчок зажигалки. - Мистер Блэк, вы меня слушаете? - Пошли вы со своими запретами. - Я ещё ничего не решил. Конечно, вы повели себя немного... грубовато... -. ..но вы разрешаете мне приходить. - Да. - Я достану его. Клянусь бородой Мерлина, я его достану. Дверь хлопнула. * * * - Гарри. Тяжёлые шагги. - Гарри! - Вставай! - Гарри! - ВСТАВАЙ! - Отпусти меня. - ВСТАВАЙ!!! * * * -Последнее предупреждение, мистер Блэк. Будьте сдержанней. * * * -Ты уйдёшь или нет, Сириус? - Хорошо. Доброй ночи, Гарри. * * * - Я просто сижу и разговариваю с ним. Сижу и разговариваю. Рассказываю свои мысли. Ни о чём не думая. Это как разговаривать со стеной. Никакого ответа, но и никакого порицания. - Продолжайте в том же духе, мистер Блэк. Мы должны использовать всё, а кроме вас он никого не хочет видеть. - Просто кроме меня никого не осталось. Ну и кроме этой дряхлой совы. * * * -...вчера вышел из дома и обнаружил, что не помню, куда иду. Поверишь, Гарри? Просто не мог вспомнить. И опять свернул на кладбище, опять раздал всем ребятам по цветочку. Осмелился передать им от тебя привет. А на выходе меня подловила какая-то тварь из пошлой газетки. Он, оказывается, там дежурил и ждал героев войны. Пришлось объяснять, что все герои войны умерли. А их предводитель сидит в психушке. Гарри? - Гарри? - Гарри? Ну и ладно. Ну и дыши в свою стенку. Твой затылок я наизусть выучил. Кстати, ты не боишься потолстеть? Валяешься тут, наращиваешь бока... Ах да, я забыл - ты ведь ничего не ешь. Нравится, когда в тебя бутерброды впихивают? Смотрю, впихивают их удачно - не слишком ты на скелета похож, Гарри. Гарри? - Гарри? - Хорошо ты устроился, Гарри. Знай полёживай, покуда вокруг тебя целители бегают, да крёстный сказочки рассказывает. В общем-то, неплохой отдых. Лентяйский такой. Эгоистичный. Шорох постельного белья. -... - ...Помятый у тебя видок, парень. Ты бы хоть умывался, что ли, чаще.  - Тебе не пора, Сириус? * * * - Что-то случилось, мистер Блэк? - Нет. С чего такие подозрения? - Обычно вы в моём кабинете дымите, как шаманский костёр. Нервы, наконец, успокоились? - Нет. Да. Наверное. Шут с ними, с нервами. Я могу прийти завтра? - Я вам и не запрещал... Есть какие-то продвижения? - Никаких. Мы болтаем, как в старые добрые времена. Правда, Гарри ограничивается двумя фразами на протяжении нескольких часов. Но я, знаете ли, счастлив. - Правда? Отчего? - Это моё дело. * * * -Доброе утро, Гарри. Кстати, ты помнишь, что мы все вместе жить хотели? Ха-ха! Спорю, ты прекрасно помнишь. И я ещё фантазировал, как стану будить тебя с утра пораньше... Ты ведь хотел ко мне перебраться, да? Про сейчас и не говорю - ты, видимо, потерял все желания. Гарри? - Гарри? - Гарри, ты меня слышишь? Ты... спишь?! Ты заснул?! Неблагодарная свинья! Проснись немедленно, я вызываю тебя на дуэль за такое оскорбление! Гарри, не толкайся, я всё равно не отстану. Шорох простыней. - Гарри... - Сириус, уходи. - Ты что, не позволишь мне даже обнять тебя, а? В конце концов, ты же знаешь, что я скучал. Я действительно скучал. -... Вздох. - Ты похож на дрвенюю окаменелость... Ну и лежи тут бревном. * * * - Доброе утро, Гарри. Уж не знаю, какое оно доброе, но хочется тебя порадовать хоть как-то.  Шорох простыней. - Ты не спишь?  - Убери руку с моего плеча. -... - Сириус! - Наконец-то в кои-то веки ты обратил ко мне свой взор. Как дела? -... - Тогда я расскажу. Усталый голос. Спутанные волосы. Щетина, худое лицо. -...уже три часа прошло, пора мне. Бывай, Гарри.  Слабое пожатие тонкой бледной ладони. * * * - Надо же. Говорите, он позволяет вам сидеть рядом, на кровати? - Вы бы удивлялись чему-нибудь более странному. - Однако же мистер Поттер не подпускает к себе никого. Может быть, вы постепенно разрушаете стену, которой он отгородился... * * * - Доброе утро, Гарри. - ... Стрелки крутятся. - Ну, я пойду. Ощутимое пожатие тонкой бледной ладони. * * * - Проблемы, мистер Блэк? - Я пытался устроиться на работу, только и всего. Уж извините - не смог вчера прийти. - Он спрашивал о вас. - Угу... - щелчок зажигалки, вдох. - ...Гарри? Спрашивал обо мне?! - Когда ему принесли еду, он... ненавязчиво поинтересовался. Веселее голос даже у покойника, но мне кажется, что это... * * * - Доброе утро, Гарри!! Ох, прости. Чёрт, извини. Я не ожидал, что ты будешь здесь стоять... Ты встал? И давно ты гуляешь по комнате? - Отвали, Сириус. Скрип пружин. - Эй, да не отводи взгляд. Тебе лучше?  Скрип пружин. - Ну? Рука на плече. - Гарри, ты хоть раз можешь поговорить со мной? Ты можешь хоть раз как-то среагировать на моё пристутствие? Тебе действительно всё равно, есть я или нет? - Мне всё равно. - Тебе всё равно, что ты жив? - Да. - Тебе всё равно, что вокруг - мир и спокойствие? - Да. - Тебе всё равно, что мы с тобой живые и ещё много можем сделать в этой жизни? - Жизни не осталось, Сириус. Всё пошло прахом. - Ты зациклился, Гарри. Чёрт, и знал бы ты, как мне хочется выбить из тебя эту дурь. -Так выбей, Сириус. Вызывающий взгляд. Мозолистой ладонью погладить бледную щёку. - Ты не только внешне повзрослел, Гарри. Ладно, я пойду. * * * -Он вчера до вечера стоял у окна. - Правда? - Мистер Блэк, попробуйте уговорить его выйти на улицу. У него скоро части тела начнут отпадать от такого режима. * * * - Доброе утро, Гарри. Пошли гулять? -... - Ну пошли! -... - Ну пойдём, пойдём. -... * * * -. ..не было никаких разговоров. Мы молча сидели. - До самого вечера? - До самого вечера. - Вы устали с ним разговаривать? Молчание. Щелчок зажигалки. - Он возвращался к себе с охотой или без? - Не знаю. Он движется, как кукла. Если куклы умеют двигаться. * * * - Доброе утро, Гарри. - Ты опять будешь сидеть здесь до вечера? - Может быть. - У тебя нет других дел? - Ты прекрасно знаешь, что у меня ничего нет, Гарри. Шорох простыней. Скрип пружин. - Лежебока. Мне что, лечь рядом с тобой? - Делай что хочешь, Сириус. Скрип пружин. - Не знаю, что ты нашёл в этом потолке. Потолок как потолок... - Не пытайся делать весёлый голос. У тебя это плохо получается, Сириус. Долгое молчание. - У тебя холодные руки. Не хочешь погреть кости на солнце, Гарри? - Перестань до меня дотрагиваться, Сириус. - Почему? - Не знаю. * * * - Вы просто разговариваете? - Да, мы просто разговариваем. - Вы от меня ничего не утаиваете, мистер Блэк? - Нет. * * * - Доброе утро.  - Привет. Скрип пружин. - Сириус, я не приглашал тебя сюда. - Имей сострадание, Гарри, я с восхода солнца на ногах. Можно я прилягу? - Мне тесно, Сириус! - Тогда слезай с этой кровати и иди ко мне домой, а я пойду следом. Напряжённое молчание. - Ты что пригорюнился? - Сириус, тебе лучше уйти. - Нет, Гарри, лучше... Чёрт! - Осторожно! * * * - Чашка упала, и он закричал "Осторожно!". У него... чувства проснулись. Мерлин, я радуюсь, как ребёнок... - Можете закурить, мистер Блэк. Лучше уж нюхать дым, чем смотреть, как вы ёрзаете, протирая дырку в моем любимом кресле.  Щелчок зажигалки. - А что было после того, как чашка упала?  - Ничего. * * * -. ..у тебя кровь, дай сюда. - Сириус, отвяжись.  - Я забочусь о тебе, в конце концов! ...Гарри, дай руку. - Уйди. - Дай сюда руку! ....... .... ....... - Гарри? Ты спишь? - Что?.. - Ты заснул. - Понятно.  - Если тебе не трудно... подними голову с моего плеча... Прости, оно затекло. - Уходи, Сириус. - Спокойной ночи, Гарри. * * * - Доброе у... Га... Гарри... * * * - Я же говорил вам, он практически ничего не ест. Мистер Блэк, успокойтесь. Мистер Блэк, положите эту вещь. Положите! Вы можете навестить своего крестника, он сейчас спит. Идите. Идите, и не трогайте мои вещи. Я с вами нервничаю больше, чем с моими пациентами. * * * - Гарри, слышишь меня? Скрип стула. - Я посижу тут. Кажется, ты не против. Прикосновение. - Опять у тебя руки холодные, Гарри. Шершавая ладонь поверх мягкого и бледного запястья. - Джеймс бы меня убил, наверное, если бы увидел, в каком ты состоянии. -... - Ты меня слышишь? Шершавая ладонь, вниз по бледной щеке. - Гарри? Пахнущие ветром пальцы, по бледной щеке, по не менее бледным губам. - Гарри?..   The end |